![Dialect or standard language? This question occupied the topographers. Illustration by Marco Heer.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/titelbild-karten-sprache.webp)
Maps and Switzerland’s linguistic destiny
Poncello or Puntcell? Illarsaz or Illarse? Kalbermatt or Chalbermatt? The spelling of place names has frequently been a contentious issue in all parts of Switzerland, particularly when it comes to striking the right balance between standard language and dialect.
![Field book featuring geographic names in Val Bavona, circa 1896. Mountain guide G. Padovani, veterinarian A. Sartori and teacher G. Zanini provided the topographers with information.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/feldbuch.webp)
swisstopo historic podcast (in German)
Are you interested in the history of place names? You can find out more in the swisstopo historic podcast. Take a listen – available on Spotify, Apple Podcasts or here.
Bargaiot and Italian
![Leonz Held was director of swisstopo from 1901 to 1920.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/swisstopo-leonz-held.webp)
![Section of the map LT TA 520 ‘Maloja’, 1876.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/flurnamen-bergell-1876.webp)
![Section of the map LT TA 520 ‘Maloja’, 1906.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/flurnamen-bergell-1906.webp)
Patois and standard French
![Mivelaz, Praz-Pourri, Verniaulaz and so on: patois elements on the Siegfried Map, 1910.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/flurnamen-patois.webp)
It is crucially important that dialect place names adopted on maps and in official use are frenchified in moderation, with tact and discretion, but in a generalised and systematic way […]
![Section of map LT TA 484, ‘Lavey-Morcles’, 1908.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/javerne-javernaz-1908.webp)
![Section of map LT TA 484, ‘Lavey-Morcles’, 1928.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/javerne-javernaz-1928.webp)
Swiss German and High German
Systematic use of dialect is a pipe dream […]. Our maps reflect Switzerland’s linguistic destiny – the coexistence of dialect and standard language. Is this worth losing sleep over?
![Section of the map LT TA 43, 1949.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/flurnamen-mundart-1949.webp)
![Section from map LT LK 1071, 1956.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/flurnamen-mundart-1956.webp)