![Où utilise-t-on quelles cartes? La «ligne Brunig-Napf-Reuss», frontière entre les cartes à jouer francophones et germanophones en Suisse. Illustration basée sur une carte de l’«Atlas du folklore suisse».](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/blog-titelbild-spielkarten-grenze-300x225.jpg)
La découverte de la «ligne Brunig-Napf-Reuss»
À l’époque du mouvement de la défense spirituelle, l’étude scientifique des traditions populaires, alors particulièrement en vogue, vit émerger l’idée d’une frontière culturelle scindant la Suisse en deux. Cette frontière, dont le tracé n’épousait pas celui de la frontière linguistique, devait prouver l’existence d’une identité nationale et la diversité culturelle du pays.
![Carte d’invitation à la conférence inaugurale de Richard Weiss, professeur de traditions populaires à l’université de Zurich, organisée le 16 novembre 1946.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/einladungskarte-antrittsvorlesung-uzharchiv-300x232.jpg)
La théorie
![Frontières linguistiques suisses. Diapositive en verre issue de la collection «Atlas du folklore suisse» des archives photographiques de la SSTP, Bâle.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/sprachenkarte-der-schweiz-300x169.jpg)
![Frontières confessionnelles suisses. Diapositive en verre issue de la collection «Atlas du folklore suisse» des archives photographiques de la SSTP, Bâle.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/konfessionskarte-der-schweiz-300x169.jpg)
Le contexte
![Tracés de frontières associées à divers aspects culturels, présentés sur une diapositive en verre: Richard Weiss utilisa ce support visuel dans le cadre de son argumentaire en faveur de la «ligne Brunig-Napf-Reuss» comme frontière culturelle.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/thematische-karte-aus-dem-atlas-der-schweizerischen-volkskunde-300x192.jpg)
La postérité
![Diapositives issues de l’AFS, en cours de restauration dans l’atelier de Regula Anklin, à Bâle. Richard Weiss et Paul Geiger utilisèrent vraisemblablement ces diapositives dans le cadre de leurs exposés.](https://blog.nationalmuseum.ch/app/uploads/asv-glasdias-in-der-restaurierung-300x188.jpg)
La Suisse, pays de langues
Outre les quatre langues nationales, la Suisse compte d’innombrables dialectes, accents, argots et langues introduites dans le pays par la population immigrée. Le Musée national Zurich a imaginé un voyage sensoriel à travers les régions linguistiques de la Suisse. Grâce à une technologie sonore interactive, le public découvre comment les prédécesseurs de nos langues sont nés, ont évolué ou ont disparu et comment ont émergé de nouvelles frontières linguistiques et culturelles ainsi que les conflits qui en découlent, hier comme aujourd’hui encore.